Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

lời hứa

Academic
Friendly

The Vietnamese word "lời hứa" is a noun that translates to "promise" in English. It refers to a commitment or assurance that someone makes to do something or to act in a certain way. Here’s a breakdown to help you understand and use this word effectively.

Basic Definition:
  • Lời hứa: A promise or engagement. It signifies a verbal commitment or assurance from one person to another.
Example Usage:
  • Sentence: "Tôi không tin vào những lời hứa của ta."
  • Translation: "I have no faith in her promises."
  • In this example, the speaker expresses doubt about the reliability of someone else's promises.
Advanced Usage:

You can use "lời hứa" in various contexts, such as: - Personal commitments: "Anh ấy đã đưa lời hứa sẽ giúp tôi." (He made a promise to help me.) - Formal agreements: "Lời hứa của chính phủ về cải cách rất quan trọng." (The government's promise about reforms is very important.)

Word Variants:
  • Hứa: This is the verb form meaning "to promise."
    • Example: "Tôi hứa sẽ hoàn thành bài tập." (I promise to finish the homework.)
  • Lời: This means "word" or "speech," and is often used in phrases related to communication.
Different Meanings:

While "lời hứa" primarily means a promise, it can also imply a sense of commitment or obligation. In some contexts, it might refer to a "vow" or a "pledge," especially in serious or formal situations.

Synonyms:
  • Cam kết: This means "commitment" or "pledge." It can be used in contexts where someone is making a strong promise.
  • Đảm bảo: This means "assurance" or "guarantee." It can imply a promise with a higher level of certainty.
Tips for Usage:
  • Use "lời hứa" when you want to express trust or skepticism about someone’s commitments.
  • It can be used in both casual and formal conversations.
  • Be aware of the context; different phrases can convey different levels of seriousness regarding a promise.
noun
  1. promise; engagement; word
    • Tôi không tin vào những lời hứa của ta
      I have no faith in her promises

Comments and discussion on the word "lời hứa"